Gerald Finley and Julius Drake from their recent Wigmore program.
A Mahler gem from Des Knaben Wunderhorn.
Text and Translation below.
If player is not working, click here to listen.
Lob des hohen Verstandes In Praise of High Intellect
Einstmals in einem tiefen Tal Kukuk und Nachtigall Täten ein Wett anschlagen, Zu singen um das Meisterstück: „Gewinn es Kunst, gewinn es Glück, Dank soll er davon tragen.“ Der Kukuk sprach: So dirs gefällt, Hab ich den Richter wählt, Und tät gleich den Esel ernennen, Denn weil er hat zwei Ohren groß, So kann er hören desto bos, Und was recht ist, kennen. | Once upon a time in a deep valley The cuckoo and the nightingale Between them made a wager: Whoever sang the finer song, Whoever won by skill or luck, Should carry off the prize. The cuckoo said: I have, so please you, Already chosen the judge. And named the donkey straightaway, Because with his two large ears He’ll hear much clearer what is bad, And also know what’s good. |
Sie flogen vor den Richter bald, Wie dem die Sache ward erzählt, Schuf er, sie sollten singen. Die Nachtigall sang lieblich aus, Der Esel sprach, du machst mirs kraus. Du machst mir’s kraus. Ija! Ija! Ich kanns in Kopf nicht bringen. | So they soon flew before the judge, When he was told how matters stood, He commanded them to sing. The nightingale sang beautifully, The donkey said, you’re confusing me. You’re confusing me. Hee-haw! Hee-haw! I just can’t understand it. |
Der Kukuk drauf fing an geschwind Sein Sang durch Terz und Quart und Quint. Dem Esel gfiels, er sprach nur: Wart, Dein Urteil will ich sprechen. | Whereat the cuckoo quickly sang His song through thirds and fourths and fifths. The donkey liked it, merely said: wait, Wait while I give my verdict. |
Wohl sungen hast du Nachtigall, Aber Kukuk singst gut Choral, Und hältst den Takt fein innen; Das sprech ich nach mein’ hohn Verstand, Und kost es gleich ein ganzes Land, So laß ichs dich gewinnen. Kukuk, Kukuk, Ija! | Nightingale, you sang well, But you, cuckoo, sing a fine hymn And keep the strictest measure; My high intellect pronounces this, And though it cost a whole country, I declare you now the winner. Cuckoo, cuckoo, hee-haw! English: Richard Stokes © 2007 |
No comments:
Post a Comment
Comments are very welcome! They won't be moderated; but rude, abusive, and/or radically off-topic posts will be removed.