Ihr habt nun Traurigkeit; aber ich
will euch wiedersehen, und euer Herz soll sich freuen,
und eure Freude soll
niemand von euch nehmen.
Sehet mich an; ich habe eine
kleine Zeit Mühe und Arbeit gehabt, und habe großen Trost gefunden.
Ich will euch trösten, wie einen
seine Mutter tröstet.
|
And ye now therefore have sorrow:
but I will see you again, and your heart shall rejoice,
and your joy no man
taketh from you.
Behold with your eyes, how that I
laboured but a little, and found for myself much rest.
As one whom his mother comforteth,
so will I comfort you.
|
A Voice of Moderation in the Extreme World of Opera Fanaticism
(With frequent gratuitous mentions
of Malin Hartelius, Dorothea Röschmann, and Luca Pisaroni)
Sunday, April 14, 2013
Sunday Brunch – Christine Schäfer sings Brahms
Christine Schäfer's skills as an interpreter of Lieder shine in this beautiful aria from Brahms' German Requiem. It's
said Brahms composed this movement in memory of his mother.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Comments are very welcome! They won't be moderated; but rude, abusive, and/or radically off-topic posts will be removed.